The daffodils – Bài thơ đặc sắc nhất của nhà thơ William Wordsworth

0
The daffodils – Bài thơ đặc sắc nhất của nhà thơ William Wordsworth

The daffodils là một thi phẩm nổi tiếng nhất của thi sĩ người Anh William Wordsworth. Đây là một bài thơ hay cùng những vần thơ nhưng không kém phần . Thơ của Wordsworth vẫn được rất nhiều người biết đến. Sự hấp dẫn với tất cả mọi người trong thơ ông có lẽ đã được giải thích bằng những của chính Wordsworth trong cương vị của mình, với chính mình, và với thơ ca. Ngay bây giờ mình cùng nhau cảm nhận thi phẩm này nhé!

Thuỷ tiên The daffodils

I wandered lonely as a cloud

That floats on high o’er vales and hills,

When all at once I saw a crow

A host, of golden daffodils;

Beside the lake, beneath the trees,

Fluttering and dancing in the breeze.

Continuous as the stars that shine

And twinkle on the milky way,

They stretched in never-ending line

Along the margin of a bay:

Ten thousand saw I at a glance,

Tossing their heads in sprightly dance.

The waves beside them danced; but they

Out-did the sparkling waves in glee:

A poet could not but be gay,

In such a jocund company:

I gazed–and gazed–but little thought

What wealth the show to me had brought:

For oft, when on my couch I lie

In vacant or in pensive mood,

They flash upon that inward eye

Which is the bliss of solitude;

And then my heart with pleasure fills,

And dances with the daffodils.

Dịch

Là đám mây tôi lang thang phiêu bạt

Trôi bềnh bồng trên thung lũng đồi nương

Rồi bất chợt một loài hoa hiển hiện

Thuỷ tiên vàng, ôi từng đoá yêu thương

Dưới hàng cây bên cạnh hồ soi bóng

Gió nhẹ rung trong điệu múa nghê thường

Vẫn triền miên như sao trời lấp lánh

Và lung linh trên dải sáng Ngân Hà

Ngàn hoa kia phơi mình đến ngút mắt

Quanh mặt hồ bên bờ nước

Chỉ một thoáng muôn ngàn hoa trỗi dậy

Ngẩng cao đầu theo nhịp điệu hoan ca

Sóng nhấp nhô cùng hoa chung nhịp bước

Nhưng đâu bằng sự rạng rỡ

Là thi sĩ lẽ nào tôi quên được

Hoà để kết nghĩa bạn vàng

Tôi ngắm ngàn hoa vời vợi

Cảnh trí này là sản nghiệp trời ban

Có nhiều khi trên chiếc giường ngơi nghỉ

Tâm hồn tôi trống rỗng hoặc triền miên

Chợt loé lên trong thẳm sâu ký ức

Niềm hân hoan cô quạnh lẫn ưu phiền

bỗng tràn trề hạnh phúc

Bước chân hoà theo điệu múa thuỷ tiên.

Xem thêm:  Bài thơ Đò xưa cô đơn – Nhà thơ Nguyễn Đình Huân

The daffodils là một bài thơ hấp dẫn được nhiều độc giả yêu thích và mến mộ của nhà thơ ngoại quốc William Wordsworth. Những lời thơ nhẹ nhàng như đang gõ cửa bạn đọc. Qua bài thơ ta hiểu hơn về phong cách thơ của ông. các bạn đã theo dõi bài viết này của chúng tôi nhé!

Theo Baithohay.com


Nếu thấy hay, các bạn hãy động viên tác giả bằng cách bình luận và chia sẻ bài viết The daffodils – Bài thơ đặc sắc nhất của nhà thơ William Wordsworth này nhé! Tất cả bình luận sẽ được kiểm duyệt và các bình luận không phù hợp sẽ bị cấm vĩnh viễn.

Các bạn có thể tham khảo nhiều bài thơ hay thuộc nhiều lĩnh vực đời sống xã hội dưới đây:


Nhận thông báo qua email
Nhận thông báo cho
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments